Condizioni generali e informazioni per i clienti
Termini e condizioni generali e informazioni per i clienti
I. Termini e condizioni generali
§ 1 Disposizioni di base
(1) I seguenti termini e condizioni si applicano ai contratti che l'utente stipula con noi in qualità di fornitore (P4P Solutions GmbH ) tramite il sito web www.massagesesselwelt.de. Se non diversamente concordato, ci opponiamo all'inclusione di termini e condizioni propri che l'utente potrebbe utilizzare.
(2) Un consumatore ai sensi delle seguenti disposizioni è una persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente. Un imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività professionale o commerciale indipendente.
§ 2 Conclusione del contratto
(1) L'oggetto del contratto è la vendita di beni e/o la fornitura di servizi di riparazione e/o la fornitura di servizi di assemblaggio.
(2) Già con l'inserimento del rispettivo prodotto sul nostro sito web, presentiamo un'offerta vincolante per la stipula di un contratto attraverso il sistema del carrello online alle condizioni indicate nella descrizione dell'articolo.
(3) Il contratto viene stipulato tramite il sistema del carrello online come segue:
La merce e/o i servizi di riparazione destinati all'acquisto vengono inseriti nel "carrello". È possibile richiamare il "carrello" tramite il relativo pulsante nella barra di navigazione e apportarvi modifiche in qualsiasi momento.
Dopo aver cliccato sul pulsante "Vai alla cassa" o "Procedi con l'ordine". (o denominazione simile) e inserendo i vostri dati personali, nonché le condizioni di pagamento e di spedizione, i dati dell'ordine vi verranno infine mostrati come panoramica dell'ordine.
Se utilizzate un sistema di pagamento istantaneo (ad es. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) come metodo di pagamento, sarete reindirizzati alla pagina di riepilogo dell'ordine nel nostro negozio online oppure al sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo.
Se si viene reindirizzati al rispettivo sistema di pagamento istantaneo, è necessario effettuare la selezione corrispondente o inserire i propri dati. Infine, i dati dell'ordine saranno visualizzati come panoramica dell'ordine sul sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo o dopo essere stati reindirizzati al nostro negozio online.
Prima di inviare l'ordine, avete la possibilità di controllare nuovamente i dati nella panoramica dell'ordine, di modificarli (anche tramite la funzione "indietro" del browser Internet) o di annullare l'ordine.
(4) Le vostre richieste di preparazione di un'offerta non sono vincolanti per voi. Vi sottoporremo un'offerta vincolante in forma di testo (ad esempio via e-mail), che potrete accettare entro 5 giorni (a meno che non sia indicato un termine diverso nella rispettiva offerta).
(5) L'elaborazione dell'ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie per la conclusione del contratto avvengono per e-mail, in parte automaticamente. Dovete quindi assicurarvi che l'indirizzo e-mail che ci avete fornito sia corretto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita dai filtri SPAM.
§ 3 Beni progettati individualmente
(1) Dovrete fornirci le informazioni, i testi o i file necessari per la progettazione individuale della merce tramite il sistema di ordinazione online o via e-mail al più tardi subito dopo la conclusione del contratto. Le nostre specifiche relative ai formati dei file, se presenti, devono essere rispettate.
(2) Vi impegnate a non trasmettere dati il cui contenuto violi i diritti di terzi (in particolare diritti d'autore, diritti al nome, diritti al marchio) o violi le leggi vigenti. L'utente ci esonera espressamente da qualsiasi rivendicazione da parte di terzi a questo proposito. Ciò vale anche per le spese di rappresentanza legale necessarie in questo contesto.
(3) Non controlliamo la correttezza dei contenuti dei dati trasmessi e pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori.
(4) Nella misura in cui è indicato nella rispettiva offerta Riceverete una bozza di correzione da parte nostra, che dovrete controllare immediatamente. Se siete d'accordo con la bozza, la rilascerete per l'esecuzione controfirmandola in forma testuale (ad es. via e-mail).
Il lavoro di progettazione non verrà eseguito senza la vostra approvazione.
Siete tenuti a verificare la correttezza e la completezza della bozza e a comunicarci eventuali errori. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori non contestati.
§ 5 Fornitura di servizi per le riparazioni
(1) Nella misura in cui i servizi di riparazione sono l'oggetto del contratto, siamo debitori del lavoro di riparazione risultante dalla descrizione del servizio. Le eseguiamo al meglio delle nostre conoscenze e convinzioni, personalmente o tramite terzi.
(2) Il cliente è tenuto a collaborare, in particolare deve descrivere il difetto del dispositivo nel modo più esauriente possibile e mettere a disposizione il dispositivo difettoso.
(3) I costi di spedizione del dispositivo difettoso sono a carico del cliente.
(4) Se non diversamente indicato nella rispettiva offerta, la riparazione, compresa la spedizione dell'unità, sarà effettuata entro 5 - 7 giorni dal ricevimento dell'unità da riparare (in caso di pagamento anticipato concordato, tuttavia, solo dopo il momento dell'istruzione di pagamento).
(5) Se l'utente si avvale del diritto di recesso ai sensi del § 648 S. 1 BGB (Codice Civile Tedesco), possiamo richiedere il 10% del compenso concordato come somma forfettaria se l'esecuzione non è ancora iniziata. Tuttavia, se esiste il diritto di recesso previsto dalla legge, questo si applica solo se il cliente esercita il diritto di recesso solo dopo la scadenza del termine di recesso. Il cliente conserva il diritto di dimostrare che in realtà non abbiamo sostenuto alcun costo o che abbiamo sostenuto costi significativamente inferiori.
§ 6 Durata del contratto / Risoluzione per i contratti di abbonamento
Il rapporto contrattuale esteso può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di un mese (a meno che non sia previsto un periodo più breve nella rispettiva offerta).
(3) Resta fermo il diritto di recedere senza preavviso per giusta causa.
(4) La disdetta deve essere dichiarata e trasmessa in forma testuale (ad es. via e-mail) o tramite il pulsante di disdetta integrato nel nostro sito Internet ("Disdetta dei contratti qui" o denominazione simile).
§ 7 Accordi speciali sui metodi di pagamento offerti
In collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia; "Klarna"), offriamo le seguenti opzioni di pagamento. Il pagamento viene effettuato a Klarna in ogni caso:
Ulteriori informazioni su Klarna e sulle condizioni d'uso di Klarna per la Germania sono disponibili all'indirizzo https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user e https://www.klarna.com/de/.
(3) Addebito diretto SEPA
In caso di pagamento tramite addebito diretto SEPA, l'utente ci autorizza, tramite l'emissione di un corrispondente mandato SEPA, a riscuotere l'importo della fattura dal conto specificato.
L'addebito diretto sarà riscosso entro 10-15 giorni dalla conclusione del contratto.
Il termine per l'invio della pre-notifica è ridotto a 5 giorni prima della scadenza. Il cliente è tenuto a garantire la disponibilità di fondi sufficienti sul conto alla data di scadenza. In caso di avviso di ricevimento per colpa dell'utente, l'addebito bancario è a carico del cliente.
(4) Pagamento tramite "PayPal" / "PayPal Checkout
Se selezionate un metodo di pagamento offerto tramite "PayPal" / "PayPal Checkout", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Lussemburgo; "PayPal"). Le singole modalità di pagamento tramite "PayPal" sono visualizzate all'utente su un apposito pulsante del nostro sito web e nel processo di ordinazione online. Per l'elaborazione dei pagamenti, "PayPal" può avvalersi di altri servizi di pagamento; se si applicano condizioni di pagamento speciali, l'utente ne sarà informato separatamente. Ulteriori informazioni su "PayPal" sono disponibili all'indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
(5) Pagamento tramite "Stripe
Se selezionate un metodo di pagamento offerto tramite "Stripe", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, D02 H210, Irlanda; "Stripe"). Le singole modalità di pagamento tramite "Stripe" sono visualizzate sul nostro sito web e nel processo di ordinazione online sotto un pulsante contrassegnato da un'etichetta corrispondente. Stripe" può utilizzare altri servizi di pagamento per l'elaborazione dei pagamenti; se si applicano condizioni di pagamento speciali, sarete informati separatamente. Ulteriori informazioni su "Stripe" sono disponibili sul sito https://stripe.com/de.
§ 8 Diritto di ritenzione, Mantenimento del titolo
(1) Il diritto di ritenzione può essere esercitato solo se riguarda crediti derivanti dallo stesso rapporto contrattuale.
(2) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.
(3) Se siete un imprenditore, si applicano inoltre le seguenti disposizioni:
a) ci riserviamo la proprietà della merce fino alla completa liquidazione di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Prima del trasferimento di proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà, non è consentito un pegno o un trasferimento di proprietà a titolo di garanzia.
b) Potete rivendere la merce nell'ambito della normale attività commerciale. In questo caso ci cedete fin d'ora tutti i crediti per l'importo della fattura che vi derivano dalla rivendita, e noi accettiamo la cessione. Siete inoltre autorizzati a riscuotere il credito. Tuttavia, se non adempite correttamente ai vostri obblighi di pagamento, ci riserviamo il diritto di riscuotere noi stessi il credito.
c) Se la merce sottoposta a riserva di proprietà viene combinata e mescolata, acquisiamo la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore di fattura della merce sottoposta a riserva di proprietà rispetto agli altri articoli lavorati al momento della lavorazione.
d) Ci impegniamo a svincolare le garanzie a cui abbiamo diritto su vostra richiesta, nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi di oltre il 10% il credito da garantire. La scelta delle garanzie da svincolare spetta a noi.
§ 9 Garanzia
(1) Si applicano i diritti di responsabilità previsti dalla legge per i difetti.
(2) Se il cliente viene informato da noi prima della presentazione della dichiarazione contrattuale e se ciò è stato espressamente e separatamente concordato, il termine di prescrizione per i reclami per i difetti della merce usata è di un anno dalla consegna della merce. La limitazione di cui sopra non si applica:
(4) Nel caso in cui una caratteristica della merce si discosti dai requisiti oggettivi, la deviazione si considera concordata solo se siete stati informati da noi prima di presentare la dichiarazione contrattuale e se la deviazione è stata espressamente e separatamente concordata tra le parti contraenti.
(5) Se siete un imprenditore, in deroga alle norme di garanzia di cui sopra, si applica quanto segue:
a) Solo le nostre specifiche e la descrizione del prodotto da parte del fabbricante sono da considerarsi come un accordo sulla qualità della merce, ma non altre pubblicità, promozioni pubbliche e dichiarazioni del fabbricante.
b) In caso di difetti, forniremo, a nostra discrezione, una garanzia attraverso l'eliminazione del difetto o la consegna successiva. Se l'eliminazione dei difetti fallisce, il cliente può, a sua discrezione, chiedere una riduzione del prezzo o recedere dal contratto. L'eliminazione dei difetti si considera fallita dopo un secondo tentativo infruttuoso, a meno che la natura della merce o del difetto o altre circostanze non indichino diversamente. In caso di eliminazione dei difetti, non siamo tenuti a sostenere i maggiori costi derivanti dal trasferimento della merce in un luogo diverso da quello di adempimento, a condizione che il trasferimento non corrisponda all'uso previsto della merce.
c) Il periodo di garanzia è di un anno dalla consegna della merce. La riduzione del periodo non si applica:
- per i danni causati colpevolmente a noi imputabili e derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e per altri danni causati intenzionalmente o per grave negligenza;
- nella misura in cui abbiamo occultato fraudolentemente il difetto o abbiamo assunto una garanzia per la qualità dell'articolo;
- nel caso di elementi che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato il difetto;
- in caso di diritti di rivalsa previsti dalla legge nei nostri confronti in relazione a diritti derivanti da difetti.
§ 10 Scelta della legge, luogo di esecuzione, foro competente
(1) Si applica il diritto tedesco. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applicherà solo nella misura in cui la protezione garantita dalle disposizioni obbligatorie della legge dello Stato in cui il consumatore risiede abitualmente non venga revocata di conseguenza (principio del favor rei).
(2) Il luogo di adempimento per tutte le prestazioni derivanti dai rapporti commerciali in essere con noi e il foro competente è la nostra sede legale, nella misura in cui non siate un consumatore ma un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico. Lo stesso vale se non avete un foro competente generale in Germania o nell'UE o se il vostro luogo di residenza o di dimora abituale è sconosciuto al momento dell'azione. Resta fermo il diritto di adire anche il tribunale di un altro foro competente previsto dalla legge.
(3) Non si applicano espressamente le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
II. informazioni sul cliente
1. identità del venditore
P4P Solutions GmbH
Portamassimo-Str. 25
73630 Remshalden
Germania
Telefono: 0715120525995
E-mail: info@massagesesselwelt.de
Risoluzione alternativa delle controversie:
La Commissione europea offre una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma ODR), disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/odr.
Non siamo disposti né obbligati a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a commissioni arbitrali dei consumatori.
2. informazioni sulla conclusione del contratto
Le fasi tecniche per la conclusione del contratto, la conclusione del contratto stesso e le possibilità di correzione vengono eseguite in conformità alle disposizioni "Conclusione del contratto" delle nostre Condizioni Generali di Contratto (Parte I.).
3. lingua del contratto, memorizzazione del testo del contratto
3.1 La lingua contrattuale è il tedesco .
3.2 Il testo completo del contratto non verrà memorizzato da noi. Prima di inviare l'ordine tramite il sistema di carrello online i dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser. Dopo la ricezione dell'ordine da parte nostra, i dati dell'ordine, le informazioni richieste dalla legge per i contratti a distanza e le Condizioni generali di contratto vi saranno nuovamente inviati per e-mail.
3.3 In caso di richieste di offerta al di fuori del sistema di carrello online, riceverete tutti i dati contrattuali come parte di un'offerta vincolante in forma di testo, ad esempio via e-mail, che potrete stampare o salvare elettronicamente.
4. codici di condotta
4.1 Ci siamo sottoposti ai criteri di qualità del Marchio dell'Acquirente di Händlerbund Management AG, che possono essere consultati all'indirizzo: https://www.haendlerbund.de/it/downloads/buyer-seal/kaeufersiegel-criteri di certificazione.pdf .
4.2 Ci siamo sottoposti ai criteri di qualità di Trusted Shops GmbH, che possono essere consultati all'indirizzo: https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.
5. caratteristiche essenziali dei beni o servizi
Le caratteristiche essenziali dei beni e/o servizi sono riportate nella rispettiva offerta.
6. prezzi e modalità di pagamento
6.1 I prezzi indicati nelle rispettive offerte e le spese di spedizione rappresentano i prezzi totali. I prezzi includono tutti i componenti del prezzo, comprese tutte le tasse applicabili.
6.2 Le spese di spedizione non sono incluse nel prezzo di acquisto. Esse possono essere richiamate tramite un apposito pulsante sul nostro sito web o nella rispettiva offerta, sono indicate separatamente nel corso del processo di ordinazione e sono a carico del cliente, a meno che non sia stata promessa la consegna gratuita.
6.3 Se la consegna viene effettuata in paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere sostenuti ulteriori costi per i quali non siamo responsabili, quali dazi doganali, tasse o commissioni di trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito), che sono a carico del cliente.
6.4. Costi sostenuti per il trasferimento dei fondi (Commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito) sono a carico del cliente nel caso in cui la consegna avvenga in uno Stato membro dell'Unione Europea ma il pagamento sia stato effettuato al di fuori dell'Unione Europea.
6.5 I metodi di pagamento disponibili per l'utente sono indicati in un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.
6.6 Se non diversamente indicato nelle singole modalità di pagamento, le richieste di pagamento derivanti dal contratto concluso sono esigibili immediatamente.
7. condizioni di consegna
7.1 I termini e le condizioni di consegna, la data di consegna e le eventuali limitazioni di consegna esistenti sono riportati in un apposito pulsante del nostro sito web o nella rispettiva offerta.
7.2 Se siete un consumatore, la legge stabilisce che il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale dell'oggetto venduto durante la spedizione passa a voi solo al momento della consegna della merce, indipendentemente dal fatto che la spedizione sia assicurata o non assicurata. Ciò non si applica se avete incaricato autonomamente un'azienda di trasporto non nominata dall'imprenditore o una persona altrimenti designata per effettuare la spedizione.
Se siete un imprenditore, la consegna e la spedizione saranno a vostro rischio.
8. responsabilità legale per i difetti
La responsabilità per i difetti è disciplinata dalla disposizione "Garanzia" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I).
9. risoluzione
9.1. Le informazioni sulla risoluzione del contratto e sulle condizioni di risoluzione sono riportate nelle disposizioni relative ai "Servizi di installazione" nelle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
9.2. Le informazioni sulla risoluzione del contratto e sulle condizioni di risoluzione sono riportate nelle disposizioni relative ai "Servizi di riparazione" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
10. durata del contratto / risoluzione
Le informazioni sulla durata del contratto e sulle modalità di risoluzione sono riportate nella sezione "Durata del contratto / Risoluzione dei contratti di abbonamento" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
I presenti termini e condizioni e le informazioni per i clienti sono stati redatti dagli avvocati dell'Händlerbund, specializzati in diritto informatico, e sono costantemente controllati per verificarne la conformità legale. Händlerbund Management AG garantisce la sicurezza giuridica dei testi ed è responsabile in caso di avvisi. Per ulteriori informazioni, consultare il sito: https://www.haendlerbund.de/it/servizi/servizio di sicurezza legale/agb .
ultimo aggiornamento: 29.11.2023
I. Termini e condizioni generali
§ 1 Disposizioni di base
(1) I seguenti termini e condizioni si applicano ai contratti che l'utente stipula con noi in qualità di fornitore (P4P Solutions GmbH ) tramite il sito web www.massagesesselwelt.de. Se non diversamente concordato, ci opponiamo all'inclusione di termini e condizioni propri che l'utente potrebbe utilizzare.
(2) Un consumatore ai sensi delle seguenti disposizioni è una persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non possono essere prevalentemente attribuiti né alla sua attività commerciale né alla sua attività professionale indipendente. Un imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della propria attività professionale o commerciale indipendente.
§ 2 Conclusione del contratto
(1) L'oggetto del contratto è la vendita di beni e/o la fornitura di servizi di riparazione e/o la fornitura di servizi di assemblaggio.
(2) Già con l'inserimento del rispettivo prodotto sul nostro sito web, presentiamo un'offerta vincolante per la stipula di un contratto attraverso il sistema del carrello online alle condizioni indicate nella descrizione dell'articolo.
(3) Il contratto viene stipulato tramite il sistema del carrello online come segue:
La merce e/o i servizi di riparazione destinati all'acquisto vengono inseriti nel "carrello". È possibile richiamare il "carrello" tramite il relativo pulsante nella barra di navigazione e apportarvi modifiche in qualsiasi momento.
Dopo aver cliccato sul pulsante "Vai alla cassa" o "Procedi con l'ordine". (o denominazione simile) e inserendo i vostri dati personali, nonché le condizioni di pagamento e di spedizione, i dati dell'ordine vi verranno infine mostrati come panoramica dell'ordine.
Se utilizzate un sistema di pagamento istantaneo (ad es. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) come metodo di pagamento, sarete reindirizzati alla pagina di riepilogo dell'ordine nel nostro negozio online oppure al sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo.
Se si viene reindirizzati al rispettivo sistema di pagamento istantaneo, è necessario effettuare la selezione corrispondente o inserire i propri dati. Infine, i dati dell'ordine saranno visualizzati come panoramica dell'ordine sul sito web del fornitore del sistema di pagamento istantaneo o dopo essere stati reindirizzati al nostro negozio online.
Prima di inviare l'ordine, avete la possibilità di controllare nuovamente i dati nella panoramica dell'ordine, di modificarli (anche tramite la funzione "indietro" del browser Internet) o di annullare l'ordine.
Inviando l'ordine tramite il pulsante corrispondente ("ordine con obbligo di pagamento", "acquista" / "acquista ora", "ordine con obbligo di pagamento", "paga" / "paga ora" o denominazione simile), dichiarate l'accettazione legalmente vincolante dell'offerta, con la quale si conclude il contratto.
(5) L'elaborazione dell'ordine e la trasmissione di tutte le informazioni necessarie per la conclusione del contratto avvengono per e-mail, in parte automaticamente. Dovete quindi assicurarvi che l'indirizzo e-mail che ci avete fornito sia corretto, che la ricezione delle e-mail sia tecnicamente garantita e, in particolare, che non sia impedita dai filtri SPAM.
§ 3 Beni progettati individualmente
(1) Dovrete fornirci le informazioni, i testi o i file necessari per la progettazione individuale della merce tramite il sistema di ordinazione online o via e-mail al più tardi subito dopo la conclusione del contratto. Le nostre specifiche relative ai formati dei file, se presenti, devono essere rispettate.
(2) Vi impegnate a non trasmettere dati il cui contenuto violi i diritti di terzi (in particolare diritti d'autore, diritti al nome, diritti al marchio) o violi le leggi vigenti. L'utente ci esonera espressamente da qualsiasi rivendicazione da parte di terzi a questo proposito. Ciò vale anche per le spese di rappresentanza legale necessarie in questo contesto.
(3) Non controlliamo la correttezza dei contenuti dei dati trasmessi e pertanto non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori.
(4) Nella misura in cui è indicato nella rispettiva offerta Riceverete una bozza di correzione da parte nostra, che dovrete controllare immediatamente. Se siete d'accordo con la bozza, la rilascerete per l'esecuzione controfirmandola in forma testuale (ad es. via e-mail).
Il lavoro di progettazione non verrà eseguito senza la vostra approvazione.
Siete tenuti a verificare la correttezza e la completezza della bozza e a comunicarci eventuali errori. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori non contestati.
§ 4 Esecuzione di servizi di assemblaggio
(1) Se i servizi di montaggio sono l'oggetto del contratto, dobbiamo il lavoro di montaggio risultante dalla descrizione del servizio. Eseguiremo questo lavoro personalmente o tramite terzi al meglio delle nostre conoscenze e convinzioni.
(2) Il servizio deve essere fornito alle date concordate.
(3) Siete obbligati a collaborare. In particolare, al momento della fornitura dei servizi di installazione, dovrete fornire l'opportunità di accedere ai locali in condizioni di sicurezza e ragionevolmente privi di pericoli. Inoltre, siete tenuti a fornirci energia elettrica e acqua, se necessario. Siamo autorizzati a rescindere la parte del contratto relativa alla fornitura di servizi di installazione ai sensi del § 643 BGB (Codice civile tedesco) se il cliente non rispetta i suoi obblighi di collaborazione. A tal fine, vi fisseremo un termine ragionevole entro il quale potrete recuperare la collaborazione necessaria.
(4) Se l'utente si avvale del diritto di recesso ai sensi del § 648 S. 1 BGB (Codice Civile Tedesco), possiamo richiedere il 10% del compenso concordato come somma forfettaria se l'esecuzione non è ancora iniziata. Tuttavia, se esiste il diritto di recesso previsto dalla legge, questo si applica solo se il cliente esercita il diritto di recesso solo dopo la scadenza del termine di recesso. Il cliente conserva il diritto di dimostrare che in realtà non abbiamo sostenuto alcun costo o che abbiamo sostenuto costi significativamente inferiori.
(1) Nella misura in cui i servizi di riparazione sono l'oggetto del contratto, siamo debitori del lavoro di riparazione risultante dalla descrizione del servizio. Le eseguiamo al meglio delle nostre conoscenze e convinzioni, personalmente o tramite terzi.
(2) Il cliente è tenuto a collaborare, in particolare deve descrivere il difetto del dispositivo nel modo più esauriente possibile e mettere a disposizione il dispositivo difettoso.
(3) I costi di spedizione del dispositivo difettoso sono a carico del cliente.
(4) Se non diversamente indicato nella rispettiva offerta, la riparazione, compresa la spedizione dell'unità, sarà effettuata entro 5 - 7 giorni dal ricevimento dell'unità da riparare (in caso di pagamento anticipato concordato, tuttavia, solo dopo il momento dell'istruzione di pagamento).
(5) Se l'utente si avvale del diritto di recesso ai sensi del § 648 S. 1 BGB (Codice Civile Tedesco), possiamo richiedere il 10% del compenso concordato come somma forfettaria se l'esecuzione non è ancora iniziata. Tuttavia, se esiste il diritto di recesso previsto dalla legge, questo si applica solo se il cliente esercita il diritto di recesso solo dopo la scadenza del termine di recesso. Il cliente conserva il diritto di dimostrare che in realtà non abbiamo sostenuto alcun costo o che abbiamo sostenuto costi significativamente inferiori.
§ 6 Durata del contratto / Risoluzione per i contratti di abbonamento
(1) Il contratto di abbonamento stipulato tra l'utente e noi ha la durata indicata nella rispettiva offerta, di seguito denominata "durata di base". Non è possibile concordare una durata di base superiore a 2 anni.
(2) Se il contratto di abbonamento non viene disdetto da una delle parti un mese prima della scadenza della durata di base (a meno che non sia stato stabilito un periodo più breve nella rispettiva offerta), esso viene tacitamente prorogato a tempo indeterminato.
Il rapporto contrattuale esteso può essere disdetto in qualsiasi momento con un preavviso di un mese (a meno che non sia previsto un periodo più breve nella rispettiva offerta).
(4) La disdetta deve essere dichiarata e trasmessa in forma testuale (ad es. via e-mail) o tramite il pulsante di disdetta integrato nel nostro sito Internet ("Disdetta dei contratti qui" o denominazione simile).
§ 7 Accordi speciali sui metodi di pagamento offerti
(1) Pagamento tramite SOFORT / Sofortüberweisung
Se viene selezionato il metodo di pagamento Sofort / Sofortüberweisung, il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Sofort GmbH (Theresienhöhe 12, 80339 Monaco, Germania; "SOFORT"). Sofort GmbH è una società del Gruppo Klarna (Klarna Bank AB (publ), Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia). Un prerequisito per l'utilizzo del metodo di pagamento SOFORT è che abbiate un conto bancario online attivato a tale scopo. Durante il processo di pagamento nell'ambito dell'ordine, dovete legittimarvi di conseguenza e confermare l'istruzione di pagamento a SOFORT. Il conto bancario verrà addebitato immediatamente dopo l'ordine. Ulteriori informazioni su SOFORT sono disponibili sul sito https://www.klarna.com/sofort/.
(2) Pagamento tramite KlarnaIn collaborazione con il fornitore di servizi di pagamento Klarna Bank AB (publ) (Sveavägen 46, 111 34 Stoccolma, Svezia; "Klarna"), offriamo le seguenti opzioni di pagamento. Il pagamento viene effettuato a Klarna in ogni caso:
- Fattura ("Pay Later"): I termini e le condizioni della fattura Klarna per la Germania sono disponibili all'indirizzo https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/invoice; i termini e le condizioni per l'opzione di proroga del termine di pagamento sono disponibili all'indirizzo https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/due_date_extension.
Ulteriori informazioni su Klarna e sulle condizioni d'uso di Klarna per la Germania sono disponibili all'indirizzo https://cdn.klarna.com/1.0/shared/content/legal/terms/0/de_de/user e https://www.klarna.com/de/.
(3) Addebito diretto SEPA
In caso di pagamento tramite addebito diretto SEPA, l'utente ci autorizza, tramite l'emissione di un corrispondente mandato SEPA, a riscuotere l'importo della fattura dal conto specificato.
L'addebito diretto sarà riscosso entro 10-15 giorni dalla conclusione del contratto.
Il termine per l'invio della pre-notifica è ridotto a 5 giorni prima della scadenza. Il cliente è tenuto a garantire la disponibilità di fondi sufficienti sul conto alla data di scadenza. In caso di avviso di ricevimento per colpa dell'utente, l'addebito bancario è a carico del cliente.
(4) Pagamento tramite "PayPal" / "PayPal Checkout
Se selezionate un metodo di pagamento offerto tramite "PayPal" / "PayPal Checkout", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.à.r.l. et Cie, S.C.A. (22-24 Boulevard Royal L-2449, Lussemburgo; "PayPal"). Le singole modalità di pagamento tramite "PayPal" sono visualizzate all'utente su un apposito pulsante del nostro sito web e nel processo di ordinazione online. Per l'elaborazione dei pagamenti, "PayPal" può avvalersi di altri servizi di pagamento; se si applicano condizioni di pagamento speciali, l'utente ne sarà informato separatamente. Ulteriori informazioni su "PayPal" sono disponibili all'indirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
(5) Pagamento tramite "Stripe
Se selezionate un metodo di pagamento offerto tramite "Stripe", il pagamento verrà elaborato tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Limited (1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, D02 H210, Irlanda; "Stripe"). Le singole modalità di pagamento tramite "Stripe" sono visualizzate sul nostro sito web e nel processo di ordinazione online sotto un pulsante contrassegnato da un'etichetta corrispondente. Stripe" può utilizzare altri servizi di pagamento per l'elaborazione dei pagamenti; se si applicano condizioni di pagamento speciali, sarete informati separatamente. Ulteriori informazioni su "Stripe" sono disponibili sul sito https://stripe.com/de.
§ 8 Diritto di ritenzione, Mantenimento del titolo
(1) Il diritto di ritenzione può essere esercitato solo se riguarda crediti derivanti dallo stesso rapporto contrattuale.
(2) La merce rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto.
(3) Se siete un imprenditore, si applicano inoltre le seguenti disposizioni:
a) ci riserviamo la proprietà della merce fino alla completa liquidazione di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Prima del trasferimento di proprietà della merce soggetta a riserva di proprietà, non è consentito un pegno o un trasferimento di proprietà a titolo di garanzia.
b) Potete rivendere la merce nell'ambito della normale attività commerciale. In questo caso ci cedete fin d'ora tutti i crediti per l'importo della fattura che vi derivano dalla rivendita, e noi accettiamo la cessione. Siete inoltre autorizzati a riscuotere il credito. Tuttavia, se non adempite correttamente ai vostri obblighi di pagamento, ci riserviamo il diritto di riscuotere noi stessi il credito.
c) Se la merce sottoposta a riserva di proprietà viene combinata e mescolata, acquisiamo la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore di fattura della merce sottoposta a riserva di proprietà rispetto agli altri articoli lavorati al momento della lavorazione.
d) Ci impegniamo a svincolare le garanzie a cui abbiamo diritto su vostra richiesta, nella misura in cui il valore realizzabile delle nostre garanzie superi di oltre il 10% il credito da garantire. La scelta delle garanzie da svincolare spetta a noi.
§ 9 Garanzia
(1) Si applicano i diritti di responsabilità previsti dalla legge per i difetti.
(2) Se il cliente viene informato da noi prima della presentazione della dichiarazione contrattuale e se ciò è stato espressamente e separatamente concordato, il termine di prescrizione per i reclami per i difetti della merce usata è di un anno dalla consegna della merce. La limitazione di cui sopra non si applica:
- per i danni causati colpevolmente a noi imputabili e derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e per altri danni causati intenzionalmente o per grave negligenza;
- nella misura in cui abbiamo occultato fraudolentemente il difetto o abbiamo assunto una garanzia per la qualità della merce.
(3) In qualità di consumatore, siete invitati a controllare la merce immediatamente dopo la consegna per verificarne la completezza, i difetti evidenti e i danni da trasporto e a notificare a noi e al vettore eventuali reclami nel più breve tempo possibile. In caso contrario, ciò non avrà alcun effetto sui diritti di garanzia previsti dalla legge.(4) Nel caso in cui una caratteristica della merce si discosti dai requisiti oggettivi, la deviazione si considera concordata solo se siete stati informati da noi prima di presentare la dichiarazione contrattuale e se la deviazione è stata espressamente e separatamente concordata tra le parti contraenti.
(5) Se siete un imprenditore, in deroga alle norme di garanzia di cui sopra, si applica quanto segue:
a) Solo le nostre specifiche e la descrizione del prodotto da parte del fabbricante sono da considerarsi come un accordo sulla qualità della merce, ma non altre pubblicità, promozioni pubbliche e dichiarazioni del fabbricante.
b) In caso di difetti, forniremo, a nostra discrezione, una garanzia attraverso l'eliminazione del difetto o la consegna successiva. Se l'eliminazione dei difetti fallisce, il cliente può, a sua discrezione, chiedere una riduzione del prezzo o recedere dal contratto. L'eliminazione dei difetti si considera fallita dopo un secondo tentativo infruttuoso, a meno che la natura della merce o del difetto o altre circostanze non indichino diversamente. In caso di eliminazione dei difetti, non siamo tenuti a sostenere i maggiori costi derivanti dal trasferimento della merce in un luogo diverso da quello di adempimento, a condizione che il trasferimento non corrisponda all'uso previsto della merce.
c) Il periodo di garanzia è di un anno dalla consegna della merce. La riduzione del periodo non si applica:
- per i danni causati colpevolmente a noi imputabili e derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e per altri danni causati intenzionalmente o per grave negligenza;
- nella misura in cui abbiamo occultato fraudolentemente il difetto o abbiamo assunto una garanzia per la qualità dell'articolo;
- nel caso di elementi che sono stati utilizzati per un edificio secondo il loro uso abituale e che ne hanno causato il difetto;
- in caso di diritti di rivalsa previsti dalla legge nei nostri confronti in relazione a diritti derivanti da difetti.
§ 10 Scelta della legge, luogo di esecuzione, foro competente
(1) Si applica il diritto tedesco. Nel caso dei consumatori, questa scelta di legge si applicherà solo nella misura in cui la protezione garantita dalle disposizioni obbligatorie della legge dello Stato in cui il consumatore risiede abitualmente non venga revocata di conseguenza (principio del favor rei).
(2) Il luogo di adempimento per tutte le prestazioni derivanti dai rapporti commerciali in essere con noi e il foro competente è la nostra sede legale, nella misura in cui non siate un consumatore ma un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico. Lo stesso vale se non avete un foro competente generale in Germania o nell'UE o se il vostro luogo di residenza o di dimora abituale è sconosciuto al momento dell'azione. Resta fermo il diritto di adire anche il tribunale di un altro foro competente previsto dalla legge.
(3) Non si applicano espressamente le disposizioni della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.
II. informazioni sul cliente
1. identità del venditore
P4P Solutions GmbH
Portamassimo-Str. 25
73630 Remshalden
Germania
Telefono: 0715120525995
E-mail: info@massagesesselwelt.de
Risoluzione alternativa delle controversie:
La Commissione europea offre una piattaforma per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online (piattaforma ODR), disponibile all'indirizzo https://ec.europa.eu/odr.
Non siamo disposti né obbligati a partecipare a procedure di risoluzione delle controversie davanti a commissioni arbitrali dei consumatori.
2. informazioni sulla conclusione del contratto
Le fasi tecniche per la conclusione del contratto, la conclusione del contratto stesso e le possibilità di correzione vengono eseguite in conformità alle disposizioni "Conclusione del contratto" delle nostre Condizioni Generali di Contratto (Parte I.).
3. lingua del contratto, memorizzazione del testo del contratto
3.1 La lingua contrattuale è il tedesco .
3.2 Il testo completo del contratto non verrà memorizzato da noi. Prima di inviare l'ordine tramite il sistema di carrello online i dati del contratto possono essere stampati o salvati elettronicamente utilizzando la funzione di stampa del browser. Dopo la ricezione dell'ordine da parte nostra, i dati dell'ordine, le informazioni richieste dalla legge per i contratti a distanza e le Condizioni generali di contratto vi saranno nuovamente inviati per e-mail.
3.3 In caso di richieste di offerta al di fuori del sistema di carrello online, riceverete tutti i dati contrattuali come parte di un'offerta vincolante in forma di testo, ad esempio via e-mail, che potrete stampare o salvare elettronicamente.
4. codici di condotta
4.1 Ci siamo sottoposti ai criteri di qualità del Marchio dell'Acquirente di Händlerbund Management AG, che possono essere consultati all'indirizzo: https://www.haendlerbund.de/
4.2 Ci siamo sottoposti ai criteri di qualità di Trusted Shops GmbH, che possono essere consultati all'indirizzo: https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.
5. caratteristiche essenziali dei beni o servizi
Le caratteristiche essenziali dei beni e/o servizi sono riportate nella rispettiva offerta.
6. prezzi e modalità di pagamento
6.1 I prezzi indicati nelle rispettive offerte e le spese di spedizione rappresentano i prezzi totali. I prezzi includono tutti i componenti del prezzo, comprese tutte le tasse applicabili.
6.2 Le spese di spedizione non sono incluse nel prezzo di acquisto. Esse possono essere richiamate tramite un apposito pulsante sul nostro sito web o nella rispettiva offerta, sono indicate separatamente nel corso del processo di ordinazione e sono a carico del cliente, a meno che non sia stata promessa la consegna gratuita.
6.3 Se la consegna viene effettuata in paesi al di fuori dell'Unione Europea, possono essere sostenuti ulteriori costi per i quali non siamo responsabili, quali dazi doganali, tasse o commissioni di trasferimento di denaro (commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito), che sono a carico del cliente.
6.4. Costi sostenuti per il trasferimento dei fondi (Commissioni di trasferimento o di cambio degli istituti di credito) sono a carico del cliente nel caso in cui la consegna avvenga in uno Stato membro dell'Unione Europea ma il pagamento sia stato effettuato al di fuori dell'Unione Europea.
6.5 I metodi di pagamento disponibili per l'utente sono indicati in un pulsante corrispondente sul nostro sito web o nella rispettiva offerta.
6.6 Se non diversamente indicato nelle singole modalità di pagamento, le richieste di pagamento derivanti dal contratto concluso sono esigibili immediatamente.
7. condizioni di consegna
7.1 I termini e le condizioni di consegna, la data di consegna e le eventuali limitazioni di consegna esistenti sono riportati in un apposito pulsante del nostro sito web o nella rispettiva offerta.
7.2 Se siete un consumatore, la legge stabilisce che il rischio di perdita accidentale e di deterioramento accidentale dell'oggetto venduto durante la spedizione passa a voi solo al momento della consegna della merce, indipendentemente dal fatto che la spedizione sia assicurata o non assicurata. Ciò non si applica se avete incaricato autonomamente un'azienda di trasporto non nominata dall'imprenditore o una persona altrimenti designata per effettuare la spedizione.
Se siete un imprenditore, la consegna e la spedizione saranno a vostro rischio.
8. responsabilità legale per i difetti
La responsabilità per i difetti è disciplinata dalla disposizione "Garanzia" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I).
9. risoluzione
9.1. Le informazioni sulla risoluzione del contratto e sulle condizioni di risoluzione sono riportate nelle disposizioni relative ai "Servizi di installazione" nelle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
9.2. Le informazioni sulla risoluzione del contratto e sulle condizioni di risoluzione sono riportate nelle disposizioni relative ai "Servizi di riparazione" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
10. durata del contratto / risoluzione
Le informazioni sulla durata del contratto e sulle modalità di risoluzione sono riportate nella sezione "Durata del contratto / Risoluzione dei contratti di abbonamento" delle nostre Condizioni generali di contratto (Parte I) e nella rispettiva offerta.
I presenti termini e condizioni e le informazioni per i clienti sono stati redatti dagli avvocati dell'Händlerbund, specializzati in diritto informatico, e sono costantemente controllati per verificarne la conformità legale. Händlerbund Management AG garantisce la sicurezza giuridica dei testi ed è responsabile in caso di avvisi. Per ulteriori informazioni, consultare il sito: https://www.haendlerbund.de/
ultimo aggiornamento: 29.11.2023